نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
لطفا پاسخ را به عدد انگلیسی وارد کنید:
مرا به خاطر بسپار
مدیر واحد دوبلاژ تلویزیون خبر داد که دوبله فیلم و سریال های نوروزی امسال با حضور بزرگان دوبله ایران در واحد دوبلاژ سیما کلید خورده است.
دریافت 10 MB
فرشید شکیبا مدیر واحد دوبلاژ سیما با اشاره به تدارک فیلم و سریال ها برای نوروز ۱۴۰۴ و شروع به کار دوبله این آثار به خبرنگار مهر گفت: دوبله فیلم و سریال های نوروزی را از دی ماه شروع کردیم تا علاوه بر توجه به کیفیت دوبله به بهره مندی از بزرگان دوبله و حضور صداهای متنوع نیز توجه داشته باشیم.
وی افزود: شروع کار از دی ماه فرصت کافی را برای دقت در انتخاب صداپیشگان و انجام مراحل فنی با کیفیت فراهم میکند.
شکیبا ادامه داد: بهرهمندی از بزرگان دوبله و حضور صداهای متنوع میتواند به جذابیت و استقبال بیشتر مخاطبان از این آثار کمک کند. این رویکرد، ارزش ویژهای به دوبلهها میبخشد و تجربه تماشای این آثار را برای مخاطبان ایرانی لذتبخشتر میکند.
وی همچنین به دوبله یکی از این آثار اشاره کرد و گفت: فیلم نوروزی شبکه ۴ با عنوان «دوربین» این روزها در حال دوبله است که مدیر دوبلاژ آن زهره شکوفنده و گویندگان اصلی آن زهره شکوفنده و نصراله مدقالچی هستند.
مدیر واحد دوبلاژ سیما در پایان یادآور شد: علاوه بر این گویندگان، محمود قنبری، غلامرضا مهرزادیان، منوچهر زنده دل، زویا خلیلی آذر، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، علی جلیلی باله، پریا شفیعیان، محمد صادقین، ملیکا ملک نیا، علی منصوری راد و علیرضا ناصحی نیز در این فیلم هنرنمایی می کنند.
نشست خبری پانزدهمین دوره جشن منتقدان و نویسندگان سینمای ایران با حضور دبیر این جشن در خانه سینما برگزار شد.
فیلم «ابرهای ماه مه» به کارگردانی نوری بیلگه جیلان در مجموعه برنامههای «سینمای تجربی جهان» اکران و بررسی شد.
فیلم مستند «بار دیگر مردی که دوست میداشتیم» ساخته محمدحسن یادگاری نقد و بررسی میشود.
Δ